痛新聞原文
新聞連結
息子が通う中学校の先生が「やばい」という言葉の“使用禁止令”を出したそうだ。禁止令というと大げさだが、「やばい」という言葉をなるべく使わずに表現してみなさい-ということだろう。それほど、この言葉は若い世代に浸透している。
我聽說兒子念的中學老師在學校禁止使用「やばい」一詞。我認為老師應該是有「盡可能的在不用『やばい』這一詞彙的情況下表達自己的意思吧」這樣的想法吧。這也表示,這個詞彙在年輕一代中有多麼的常用。
本来は「危険」「不都合」の意味の隠語。困ったときに「やばくない?」などと言う。文化庁の2014年度「国語に関する世論調査」でも指摘されていたが、近年はいい意味で「まじやばい(素晴らしい)」などと話す人が増えている。
本來是有「危險」、「不好」的意思,有困擾的時候會說「やばくない?」,但是2014年文化廳做了一項「国語に関する世論調査」的調查,調查指出把「まじやばい(素晴らしい)」這樣使用的人也增加了。
驚いたときに「やばい、やばい、やばい!」と連呼することもある。
驚訝的時候也會「やばい!」這樣連連呼喊。
「語彙(ごい)力の低下」と言ってしまえばそれまでだが、プラスに考えると、一つの言葉をこれほど多様に解釈できる柔軟性を、若い世代は持っているのだろう。そのみずみずしい感性で、情景や心情を表現する言葉の数々も学んでほしい。新しい世界が広がるかも、と思う。
「這不是讓語言能力降低了嗎」雖然被這樣說,但是如果抱持著正面態度思考,年輕一代的人是有著能夠將一個詞彙能夠以多樣方法解釋的柔軟性又如何呢?如果能多用年輕人特有的感性來思考,也能夠學到更多的東西吧,世界也會更加的廣闊,我是這樣覺得的。
以下,痛新聞鄉民的感想:
10: タイガードライバー(愛知県)@\(^o^)/ [NL] 2017/02/27(月) 15:32:19.84 ID:/9BBi2WB0
今どきの子供って「ヤバイ」だけで会話できるんだっけ?
動物かよw
現在的小孩光用「ヤバイ」就能夠讓對話成立?
是動物嗎w
20: ツームストンパイルドライバー(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/02/27(月) 15:34:21.99 ID:xWQMfnwt0
ガキってのは、昔っから流行言葉を使いがちなんだけど
最近のガキの日本語能力の低下は目に余るしな
雖然從以前開始,小孩子就會一直使用當時流行的詞彙,
但是最近的小孩的國語程度實在低到沒辦法當作沒看到。
42: 閃光妖術(庭)@\(^o^)/ [JP] 2017/02/27(月) 15:37:51.64 ID:I/aU3fHH0
中学生はまだいいが、25歳くらいでも連発して使ってる奴いるからな。
中學生就算了,25歲左右的人也這樣連發的人也是有的。
53: ジャンピングカラテキック(福岡県)@\(^o^)/ [US] 2017/02/27(月) 15:40:32.80 ID:nszd2CLV0
ヤバイほど便利な言葉はない
便利すぎてヤバイ
沒有比ヤバイ更便利的詞彙了
太過便利了實在ヤバイ
136: リキラリアット(空)@\(^o^)/ [US] 2017/02/27(月) 16:06:42.94 ID:Xn6ZT6VS0
ラインとかゲームとか速い流れのなか短文でのやりとりを求められるツールの
影響もあるんだろうな
LINE也好遊戲也好,也有為了打字迅速而簡稱或縮寫的事發生吧。
293: ジャンピングパワーボム(やわらか銀行)@\(^o^)/ [JP] 2017/02/27(月) 18:16:00.77 ID:ZtHZQ6CA0
実際何にでも使えるからやばい
實際上不管怎樣都可以使用所以才やばい